понедельник, 14 декабря 2020 г.

Консультация для родителей «Роль домашнего чтения в воспитании и развитии дошкольника»

 

Уважаемые родители, всем известно, что в жизни человека огромную роль играет общение. Это одно из главных условий для развития и жизни человека. Малыши к художественному слову очень чувствительны и при хорошем руководстве у них  ещё до умения читать начинает складываться начитанность, в школу он приходит с богатым литературным багажом и умением эмоционально слушать и воспринимать литературное творчество.


В дошкольном возрасте благополучно воспитание осознанного чтения художественной литературы. Запомните главное -  первые навыки культуры обращения с книгой закладывается в семье. В наше время есть читающие семьи, где проблемы, как привить интерес к чтению не существует. Хорошей  традицией в этих семьях стало домашнее чтение, когда  читают книгу вслух, интересную для всей семьи.  Подрастающий ребенок постепенно подключается к этому процессу. Ребенок  практически с самого рождения видит, как уважают книгу, чувствует интерес всех членов семьи к чтению. И любовь к чтению у него является неотъемлемой частью и необходимостью, как потребность в еде и отдыхе. Но есть множество семей, в которых семейного чтения не существует.  Начать работу в этом направлении никогда не поздно. Я предлагаю вам несколько полезных и проверенных советов.


Как организовать домашнее чтение?


Родители должны знать - чтение художественной литературы нужно проводить в домашней обстановке, чтоб ребёнок не отвлекался. Ещё лучше, если обстановка усиливает восприятие. Лучше всего например читать сказки, когда за окном темно и полумрак. Это настраивает на сказочный, фантастический лад. Чтение должно занимать не более 15-20 минут детского времени, чтоб не переутомлять ребёнка. 

 

Детское внимание затем рассеивается. Ещё одна встреча с той же книгой, будет радовать, малыш вновь будет слушать и рассматривать её. Запомните -  ребёнок не может быть активный слушатель, поэтому читая надо постоянно активизировать его внимание вопросами. Полезно устраивать  игру - беседу «Вопрос  - ответ» или семейное рассказывание сказки. Игра – беседа после чтения проходит интереснее, если ребенок чередует свои ответы с вопросами.


Очень увлекает детей повторное чтение знакомых произведений. Такое  чтение развивает речь и тренирует память малыша. Если читать книгу несколько раз, то ребёнок её запомнит и захочет проявить самостоятельность: выучит наизусть стихи, захочет пересказать рассказы и сказки, нарисовать рисунки после чтения книги.  И, конечно же, родители

–  самые первые слушатели и  активные собеседники своих малышей.


Уважаемые родители, важно знать правила,

 которые делают чтение вслух увлекательным занятием:


1. Своим чтением докажите ребёнку -  чтение вслух доставляет вам удовольствие. Читайте четко, с наслаждением, с желанием донести до ребёнка главную суть книги. Ребёнок это почувствует и появится интерес к чтению.


2. Постоянно показывайте ребенку уважительное отношение е к книге. Ребѐнок должен знать, что книга - не игрушка, которую используют в игре. Покажите пример и приучайте детей к аккуратному и бережному обращению с книгой. Объясните правила: рассматривать книгу на столе,  только чистыми руками, бережно переворачивая страницы. После чтения попросите малыша убрать книгу на место.


3. Читая книгу ребёнку, зрительно общайтесь с ним. Взрослый должен сидеть перед малышом, показывая мимикой, выражением глаз, жестами свои эмоции при чтении книги. Это дополняет и усиливает впечатления от чтения. Ребенок, слушая взрослого, видит и чувствует, что читают именно ему и для него. Взрослый, в свою очередь видит, как реагирует малыш и что чувствует. Замено, что в чтении больше всего волнует ребенка.


4.Читайте детям спокойно, эмоционально, передавая ритмичность речи. Это очень важно при восприятии текста ребёнком, Важно показать всю  красоту русского художественного слова. В этом роль чтеца в домашнем чтении неоценима. В совокупности это создаёт настроение ребёнка, эмоции и впечатления от чтения произведения. 

5. Передавайте голосом характеры персонажей. Читая малышу литературное произведение,  передавайте эмоциональную сторону, а также описывайте поступки и ситуации героев.


6. При необходимости можно сократить литературный текст, сохраняя смысловую завершённость. Это необходимо. если ребёнок  перестаёт воспринимать читаемое. Своими словами расскажите окончание. Но при этом важно передать сюжет, мысль, сохраняя стиль произведения. При чтении невозможны паузы. Поэтому  чтецу важно заранее ознакомиться рассказом.   Книга, прочитанная на ночь, должна быть добрая и со счастливым концом. 


7. Никогда не отказывайте ребёнку в просьбе почитать книгу. Это удивительная возможность общения взрослого и малыша посредством чтения. Книга сближает вас с ребёнком.


8. Правило каждого дня - читайте малышу вслух. Даже если ребёнок научится читать, продолжайте совместное чтение. Хорошей книга должна найти должное место в вашей семейной библиотеке и быть постоянным другом для малыша.


9. Не принуждайте ребенка слушать книгу. Очень важна самостоятельность малыша в выборе книги для чтения. Роль взрослого – посоветовать ребёнку интересующую его литературу.


10. С рождения ребёнка начинайте создавать личную библиотеку. Посещайте вместе с ребёнком книжный магазин, запишитесь в библиотеку. Книги покупайте постепенно, учитывая интерес ребёнка. Используйте возрастные особенности ребёнка. Создайте «Аптечку для книг» дома для ремонта книг. «Полечите» книги вместе с ребёнком.


11. Познакомьте и прочитайте ребёнку  любимые книги из вашего детства. Книга должна быть вам хорошо знакома и прочитана несколько раз, чтоб при возможности передать её содержание пересказом.


Как развить у ребёнка интерес к чтению книги:


Интерес к чтению книги нужно прививать детям с раннего детства.




Создавая домашнюю детскую библиотеку, покупайте книги с яркими иллюстрациями и  интересным содержанием. Покупайте книги любимых авторов малыша. 

Чаще читайте сами, чтоб ребенок видел в доме книгу всегда.


Прочитанную книгу обсуждайте всей семьёй, тем самым развивая речь вашего ребенка и общение поколений.


Расскажите свои впечатления от чтения любимой книги в детстве, Прочитайте эту книгу вместе с малышом и обсудите её.


Проводите семейные чтения вслух, что очень расширяет словарный запас детей, формирует умение слушать,  сосредотачивает внимание. Семейные чтения вслух  - один из активных методов сближения родителей с детьми.


Формируйте  у ребёнка на личном опыте навыки  бережного и культурного обращения с книгой.


Домашнее чтение способствует развитию навыков чтения у детей. Чтение книг  с рассматриванием иллюстраций  и  обсуждением являются главными методами, прививающими малышам  интерес к книге и чтению.


После чтения важно для ребенка выражение своих впечатлений от прочитанной книги. В этом помогает эффективный метод  - рисунки по мотивам любимых произведений.


Возможно,  после чтения вместе с ребенком сочинить собственный финал произведения. Это является  доказательством осмысления прочитанной книги.


Лучший подарок ребёнку  - хорошая книга. Она будет передаваться по наследству как ценность, самое дорогое и важное.


Заканчивая, хочу подытожить - семейные чтения с рассматриванием иллюстраций заставляет ребёнка переживать за героев, оценивать их поступки, стать участниками событий. Такое чтение сближает взрослых членов семьи с малышами, пополняет редкие минуты духовного общения, формирует в ребёнке лучшие человеческие качества.




Уважаемые родители, предлагаю вам  перечень художественной литературы по возрастам:


От 2 до 3 лет


Русский фольклор


Песенки,  потешки,  заклички.  «Наши  уточки  с  утра…»;  «Пошел котик  на


Торжок…»; «Заяц Егорка…»; «Наша Маша маленька...»; «Чики, чики,

кички...», «Ой, ду-ду, ду-ду!»


Сказки. «Козлятки и волк», обр. К. Ушинского; «Теремок», обр. М. Булатова;


«Маша и медведь».

 

Фольклор народов мир 

«Три веселых братца», пер. с нем. Л. Яхнина; «Бу-бу, я рогатый», лит.,обр. Ю. Григорьева; «Котауси и Мауси», англ., обр. К. Чуковского; «Ой ты заюшка-пострел...», «Ты, собачка, не лай...», пер. с молд. И. Токмаковой.


Произведения поэтов и писателей России


Поэзия. А. Барто. «Мишка», «Грузовик», «Слон», «Лошадка» (из цикла «Игрушки»), «Кто как кричит»; В. Берестов. «Больная кукла», «Котенок»; Г. Лагздынь. «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Э. Мошковская. «Приказ» (в сокр.); Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар...»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; А. Пушкин. «Ветер по морю гуляет...» (из «Сказки о царе Салтане»); М. Лермонтов. «Спи, младенец...» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Введенский. «Мышка»; А. Плещеев. «Сельская песня»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский «Путаница».


Проза.


Л. Толстой. «Спала кошка на крыше…», «Был у Пети и Миши конь…»; Л. Толстой. «Три медведя»; В. Сутеев. «Кто сказал „мяу―?»; В. Бианки. «Лис и мышонок».


Произведения поэтов и писателей разных стран


С. Капутикян. «Все спят», «Маша обедает» пер. с арм. Т. Спендиаровой; П. Воронько. «Обновки», пер. с укр. С. Маршака; Д. Биссет. «Га-га-га!», пер. с англ. Н. Шерешевской; Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья».


От 3 до 4 лет


Русский фольклор


Песенки, потешки, заклички. «Пальчик-мальчик…», «Заинька, попляши…»,

«Ночь пришла…», «Сорока, сорока…», «Еду-еду к бабе, к деду…»,


«Тили-бом! Тили-бом!…», «Как у нашего кота…», «Сидит белка на


тележке…», «Ай, качи-качи-качи»…», «Жили у бабуси…», «Чики-чики-


чикалочки…», «Кисонька-мурысенька…», «Заря-заряница…», «Травка-

муравка…»


Сказки. «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А. Н.


Толстого; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюбской; «Гуси-лебеди»; «Снегурочка и лиса»; «Бычок — черный бочок, белые копытца», обр. М. Булатова; «Лиса и заяц», обр. В. Даля.


Фольклор народов мира


Песенки. «Кораблик», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова», англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот», пер. с латыш. С. Маршака; «Купите лук…», пер. с шотл. И. Токмаковой; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», пер. с чеш. С. Маршака.


Сказки. «Рукавичка», «Коза-дереза», укр., обр. Е. Благининой; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В. Важдаева; «Упрямые козы», узб., обр. Ш. Сагдуллы; «У солнышка в гостях», пер. с словац. С. Могилевской и Л. Зориной; «Лиса-нянька», пер. с финск. Е. Сойни; «Храбрец-молодец», пер. с болг. Л. Грибовой.


Произведения поэтов и писателей России

 

Поэзия. К. Бальмонт. «Осень»; А. Блок. «Зайчик»; А. Кольцов. «Дуют ветры…» (из стихотворения «Русская песня»); А. Плещеев. «Осень наступила…», «Весна» (в сокр.); А. Майков. «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась...» (из новогреческих песен); А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч!..», «Свет наш, солнышко!..», «Месяц, месяц…» (из «Сказки


о мертвой царевне и о семи богатырях»); С. Маршак. «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Детки в клетке»); «Тихая сказка», «Сказка об


умном мышонке»; К. Чуковский. «Путаница», «Краденое солнце»,«Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка», «Айболит», «Чудо-дерево», «Черепаха»; С. Гродецкий. «Кто это?».


Проза. К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Уточки», «Васька», «Лиса Патрикеевна»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; Б. Житков. «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зебра», «Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко. «Умная птичка»; К. Чуковский. «Так и не так»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про храброго Зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет»); Н. Носов «Ступеньки»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо…»; «Таня знала буквы…»; «У Вари был чиж…», «Пришла весна…»; В. Бианки. «Купание медвежат»; Ю. Дмитриев. «Синий шалашик»; С. Прокофьева. «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»).


Произведения поэтов и писателей разных стран


Поэзия. Е. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. «Хитрый ежик», пер. с укр. С. Маршака; Л. Милева. «Быстроножка и Серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер. с англ. Н. Слепаковой; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. З. Александровой.


Проза. Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер. с англ. Н. Шерешевской; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду», пер. с англ. О. Образцовой; Ч. Янчарский. «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика»), пер. с польск. В. Приходько; Е. Бехлерова. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; А. Босев. «Трое», пер. с болг. В. Викторова.


От 4 до 5 лет


Русский фольклор


Песенки, потешки, заклички. «Наш козел…»; «Зайчишка-трусишка…»; «Дон! Дон! Дон!..», «Гуси, вы гуси…»; «Ножки, ножки, где вы были?..», «Сидит,


сидит зайка…», «Кот на печку пошел…», «Сегодня день целый…»,«Барашеньки…», «Идет лисичка по мосту…», «Солнышко-ведрышко…».


Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. А. Н. Толстого; «Жихарка», обр. И. Карнауховой; «Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова; «Лиса и козел», обр. О. Капицы.

 

Фольклор народов мира


Песенки. «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Чив-чив, воробей», пер. с коми-пермяц. В. Климова; «Пальцы», пер.с нем. Л. Яхина; «Мешок», татар., пер. Р. Ягофарова, пересказ Л. Кузьмина.


Сказки. «Три поросенка», пер. с англ. С. Михалкова; «Заяц и еж», из сказок братьев Гримм, пер. снем. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, пер. с франц. Т. Габбе; братья Гримм. «Бременские музыканты», нем., пер. В. Введенского, под ред. С. Маршака.

Произведения поэтов и писателей России


Поэзия. И. Бунин. «Листопад» (отрывок); А. Майков. «Осенние листья по ветру кружат…»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало…»; А. Фет. «Мама! Глянь-ка из окошка…»; Я. Аким. «Первый снег»; А. Барто. «Уехали»; С. Дрожжин. «Улицей гуляет…»; С. Есенин. «Поет зима — аукает…»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором…»; И. Суриков. «Зима»; С. Маршак. «Багаж», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Мяч»; С. Михалков. «Дядя Степа».


Проза. В. Вересаев. «Братишка»; А. Введенский. «О девочке Маше, о собачке


Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); М. Зощенко. «Показательный

ребенок»;  К.  Ушинский.  «Бодливая  корова»;С.  Воронин.  «Воинственный


Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»;


Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги


«Рассказы о Белочке и Тамарочке»); В. Бианки. «Подкидыш»; Н. Сладков.

«Неслух».


Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Мишу — Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота».


Произведения поэтов и писателей разных стран


Поэзия. В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус. И. Токмаковой; Ю. Тувим. «Чудеса», пер. с польск. В. Приходько; «Про пана Трулялинского», пересказ


с польск. Б. Заходера; Ф. Грубин. «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича; С. Вангели. «Подснежники» (главы из книги «Гугуцэ — капитан корабля»), пер.


с молд. В. Берестова.


Литературные сказки. А. Милн «Винни-Пух и все-все-все», пер. с англ. Б. Заходера; Э. Блайтон. «Знаменитый утенок Тим», пер. с англ. Э. Паперной; Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы), пер. с норв. Л. Брауде; Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской; Э. Хогарт. «Мафин и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько.

 

От 5 до 6 лет


Русский фольклор


Песенки. «Как на тоненький ледок…»; «Николенька-гусачок…»; «Уж я колышки тешу»; «Как у бабушки козел…»; «Ты мороз, мороз, мороз…»; «По дубочку постучишь — прилетает синий чиж…»; «Уж ты, пташечка, ты залетная…»; «Ласточка- ласточка…».


Сказки. «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого; «Заяц-хвастун», обр. О. Капицы; «Царевна-лягушка», обр. М. Булатова; «Рифмы», авторизированный пересказ Б. Шергина «Сивка-бурка», обр. М. Булатова; «Финист — ясный сокол», обр. А. Платонова.

Фольклор народов мира


Песенки. «Гречку мыли», литов., обр. Ю. Григорьева; «Старушка», «Дом, который построил Джек», пер. с англ. С. Маршака; «Счастливого пути!», голл., обр. И. Токмаковой; «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака.


Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского.

Произведения поэтов и писателей России


Поэзия. И. Бунин «Первый снег»; А. Пушкин «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»); «Зимний вечер» (в сокр.); А. К. Толстой «Осень, обсыпается весь наш бедный сад…»; С. Есенин «Береза», «Черемуха»; И. Никитин «Встреча зимы»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил…»; С. Черный. «Волк»; В. Левин. «Лошадь»; М. Яснов. «Мирная считалка». Ф. Тютчев. «Зима недаром злится…»; А. Барто. «Веревочка».


Проза. В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Косточка», «Прыжок», «Лев и собачка»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Б. Алмазов. «Горбушка»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза».


Литературные сказки. Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); В. Бианки. «Сова»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; П. Бажов. «Серебряное копытце»; Н. Телешов. «Крупеничка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик».


Произведения поэтов и писателей разных стран


Поэзия. А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера; Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходера; Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова.


Литературные сказки. Х. Мякеля. «Господин Ау» (главы из книги), пер. с финск. Э. Успенского; Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы в сокр.), пер. со швед. Л. Лунгиной. (главы); О. Пройслер. «Маленькая Баба-яга», пер. с нем. Ю. Коринца;

 

Дж. Родари. «Волшебный барабан» (из книги «Сказки, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Брауде; «Шляпа волшебника», пер. В. Смирнова; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах», «Как лягушку продавали»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь».


От 6 до 7 лет


Русский фольклор


Песенки. «Лиса рожью шла…»; «Чигарики-чок-чигарок…»; «Зима пришла…»; «Идет матушка-весна…»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет…». «Коляда! Коляда! А бывает коляда…»; «Коляда, коляда, ты подай пирога…»; «Как пошла коляда…»; «Как на масляной неделе…».


Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник»; «Василиса Прекрасная»; «Волк и лиса», обр. И. Соколова-Микитова; «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам); «Семь Симеонов — семь работников», обр. И. Карнауховой; «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться», обр. К. Ушинского.


Фольклор народов мира


Песенки. «Перчатки», «Кораблик», пер с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой; «Что я видел», «Трое гуляк», пер. с франц. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Ой, зачем ты, жаворонок…», укр., обр. Г. Литвака.


Сказки. Из сказок Ш. Перро (франц.): «Кот в сапогах», пер. Т. Габбе; «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Каждый свое получил», эстон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркм., обр. А. Александровой и М. Туберовского; «Беляночка и Розочка», пер. с нем. Л. Кон; «Самый красивый наряд на свете», пер. с япон. В. Марковой.


Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. М. Волошин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег»; М.


Лермонтов.  «Горные  вершины» (из  Гете);  Ю.  Владимиров.  «Оркестр»;  Г.

Сапгир. «Считалки, скороговорки»; С. Есенин. «Пороша»; А. Пушкин.

«Зима! Крестьянин, торжествуя…» (из романа «Евгений Онегин»), «Птичка»;

П. Соловьева. «День и ночь»; Н. Рубцов. «Про зайца»; Э. Успенский.

«Страшная история», «Память»; А. Блок. «На лугу»; С. Городецкий.

«Весенняя песенка»;

В. Жуковский. «Жаворонок» (в сокр.); Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет.

«Уж верба вся пушистая» (отрывок); Н. Заболоцкий. «На реке».

Проза.  А.  Куприн.  «Слон»;  М.  Зощенко.  «Великие  путешественники»;  С.

Алексеев. «Первый ночной таран»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.); Е. Воробьев.

«Обрывок  провода»;  Ю.  Коваль.  «Русачок-травник»,  «Стожок»;  Е.  Носов.

«Как ворона на крыше заблудилась»; С. Романовский. «На танцах».

Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А. Ремизов. «Хлебный голос», «Гуси-лебеди»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; В. Даль. «Старик-годовик»; П. Ершов. «Конек-Горбунок»; К. 

Ушинский. «Слепая лошадь»; К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; И. Соколов-Микитов. «Соль земли».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Л. Станчев. «Осенняя гамма», пер. с болг. И. Токмаковой; Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем. К. Орешина; Э. Лир. «Лимерики» («Жил-был старичок из Гонконга…», «Жил-был старичок из Винчестера…», «Жила на горе старушонка…», «Один старикашка с косою…»), пер. с англ. Г. Кружкова.Литературные сказки. Х.-К. Андерсен. «Дюймовочка», «Гадкий утенок», пер. с дат. А. Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби», пер. с нем. Ю. Нагибина; А. Линдгрен. «Принцесса, не желающая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; С. Топелиус. «Три ржаных колоска», пер. со швед. А. Любарской.


Комментариев нет:

Отправить комментарий